2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ MOV ]
26:7. ദൈവം ഫെലിസ്ത്യർക്കും ഗൂർ-ബാലിൽ പാർത്ത അരാബ്യർക്കും മെയൂന്യർക്കും വിരോധമായി അവനെ സഹായിച്ചു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ NET ]
26:7. God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ NLT ]
26:7. God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ ASV ]
26:7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ ESV ]
26:7. God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ KJV ]
26:7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ RSV ]
26:7. God helped him against the Philistines, and against the Arabs that dwelt in Gurbaal, and against the Meunites.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ RV ]
26:7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ YLT ]
26:7. And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ ERVEN ]
26:7. God helped Uzziah fight the Philistines, the Arabs living in the town of Gur Baal, and the Meunites.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ WEB ]
26:7. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 7 [ KJVP ]
26:7. And God H430 helped H5826 him against H5921 the Philistines, H6430 and against H5921 the Arabians H6163 that dwelt H3427 in Gur- H1485 baal , and the Mehunims. H4586

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP